《USK☆10合輯》收錄10章米英短篇
Blog僅公開一至九章,
第十章收錄於《USK☆10合輯》一書,詳細目次及介紹請見通販頁面。
Blog僅公開一至九章,
第十章收錄於《USK☆10合輯》一書,詳細目次及介紹請見通販頁面。
今晨,自睡夢中醒來的阿爾弗雷德,眨著惺忪的眼,撇頭看向身旁空枕,不禁頓了數秒,然而阿爾弗雷德沒有任何想法,僅是率性地伸了個大懶腰,旋即起身離開寢室。阿爾弗雷德來到餐廳,見餐桌擺放白瓷壺和兩只空杯,心裡自是清楚,眼前白瓷壺已盛滿紅茶,但其滋味恐已苦澀不堪。
阿爾弗雷德推開家門,來到前庭花園,望眼即見一叢金髮隱於滿目綠意之中。阿爾弗雷德不疾不徐來到亞瑟身旁,懶懶地招呼:「亞瑟,早安。」亞瑟語聲平淡,同樣回應:「早安。」僅只如此,似乎再沒別的事可以交談。
亞瑟蹲跪草地上,為了那朵今晨初綻的玫瑰,這點用不著亞瑟明說,阿爾弗雷德順著亞瑟的視線自是看個明白,然而阿爾弗雷德並不認為亞瑟屈身於此的原因,僅是這麼簡單。沖泡一壺好茶與欣賞盛開的玫瑰,兩者皆是亞瑟不會輕易錯過的美事,至於餐桌上那壺等待過久的茶水,倒是悄然表露了亞瑟的心思。
阿爾弗雷德隨口一問:「怎麼了?」同樣蹲身於亞瑟身旁,靜候亞瑟回應。
亞瑟沉聲說:「我做了個夢。」雙手環膝,像似害怕什麼。
阿爾弗雷德繼續問:「是怎樣的夢?」國家的夢境非同一般,更何況自稱身負魔力的亞瑟,作夢的次數遠較其他國家來得頻繁,而其夢境的參考價值,同樣非比尋常。
亞瑟垂首,面無表情,一張慘白的臉已充分顯示此刻心情。亞瑟強忍情緒,娓娓道來:「老樣子,我不清楚那是普通夢境抑或預知,我不清楚那是怎樣的場景,在哪個地方。我無法肯定,只能說或許,或許有場我們不樂見的變化,正在未來等著。」即使先知道了,卻是一知半解,無法提前預防,只能等待事發之後再逐一驗證。夢裡的每個殘碎片段,如果可以,不如不知道的好,偏偏亞瑟無法逃避,只能一次次的被迫面對。
阿爾弗雷德柔聲安慰:「亞瑟,放心吧,一切都會沒事的。」相較殘缺不全的預知,在全然無知的狀態下迎接真正的意外,那才是真正的災難。
阿爾弗雷德不明白,為何亞瑟的夢境與其他國家相較總是顯得格外特別。而亞瑟那樣特別而不全的能力宛如自我折磨,阿爾弗雷德並不欣羨亞瑟擁有的特別,卻也不希望亞瑟失去這項能力。
每當預言成真,亞瑟所展現的冷靜是如此真實而超乎他人,無比沉著的姿態,內斂百般無奈,彷彿是為了見證所謂的意外,獨自囊括了無言悲慟與無聲哀悼,亞瑟被迫包容一切,因而沉默。能得知彷若殘忍的破碎預知,至少用不著毫無防備的承受驟然劇變,用不著和阿爾弗雷德一樣,在面對驚懼的當下,仍得故作冷靜以維持表面和平,每每倍感措手不及,驚天撼地。
阿爾弗雷德扶起亞瑟,一同返回屋內。亞瑟沖泡紅茶,自己倒未先嚐,因夢境令亞瑟感到驚懼,醒後毫無心思準備早餐,僅是隨意沖了壺茶,顧不得茶滋味。
亞瑟就坐餐桌前,提起白瓷壺,將已冷卻的茶水斟滿兩只空杯,既感嘆又無奈地發牢騷:「假如是預知,我可從未預知過好事,預知的全是災難,對我個人而言也是災難。」
阿爾弗雷德莞爾說:「好事就是要不期不待,自然發生,那樣才有意思!不過,要是我老是做奇怪的夢,乾脆就不睡了。」
亞瑟遞給阿爾弗雷德一只茶杯,蹙眉嘆說:「阿爾,你少挖苦我了,如果能選擇,我也不願意。」
阿爾弗雷德打開糖罐,在亞瑟的杯子裡添加兩匙糖,帶著一張笑燦的臉,打趣地說:「亞瑟,會不會是因為世界喜歡你多一點,所以才讓你變成這樣?可是,我比世界更喜歡你!我會一直陪在你身邊,不管發生什麼事!」
亞瑟輕笑出聲,語氣淡然說:「呵,這種話,虧你說得出口。」這大清早雖做了個夢,但能醒來總是件好事。
阿爾弗雷德一臉狐疑,問:「有什麼話不能說?」轉身走向冰箱,打開冷凍櫃,隨手取了兩顆堅硬如冰的司康,放入烤箱。阿爾弗雷德站在烤箱前,喃喃語說:「我不畏懼災難,國家本該承受災難,至於災難何時發生,會在哪裡發生,我管不了這麼多,反正只要我具備承受災難的能力,又有什麼好怕的。」
亞瑟回應:「我們無須畏懼,但如果可以,我希望我能別再作夢,從此世界和平。」此時無比清醒,說出的話反倒像是夢話,即使如此,阿爾弗雷德仍是笑語答應:「但願如此。」
能在現實中相互扶持,夢不夢又有何懼,那怕隕石砸地球迎來末日,阿爾弗雷德也會不惜一切將隕石炸個粉碎,至於世上的恩怨情仇、天災人禍,既生為國,又有何過不去,總會有辦法的。面對劇變的當下,任何該有的情緒終將體會,倘若亞瑟哭泣,阿爾弗雷德也會陪在一旁安靜地落淚,沒什麼好怕的,一切都會沒事的。
阿爾弗雷德推開家門,來到前庭花園,望眼即見一叢金髮隱於滿目綠意之中。阿爾弗雷德不疾不徐來到亞瑟身旁,懶懶地招呼:「亞瑟,早安。」亞瑟語聲平淡,同樣回應:「早安。」僅只如此,似乎再沒別的事可以交談。
亞瑟蹲跪草地上,為了那朵今晨初綻的玫瑰,這點用不著亞瑟明說,阿爾弗雷德順著亞瑟的視線自是看個明白,然而阿爾弗雷德並不認為亞瑟屈身於此的原因,僅是這麼簡單。沖泡一壺好茶與欣賞盛開的玫瑰,兩者皆是亞瑟不會輕易錯過的美事,至於餐桌上那壺等待過久的茶水,倒是悄然表露了亞瑟的心思。
阿爾弗雷德隨口一問:「怎麼了?」同樣蹲身於亞瑟身旁,靜候亞瑟回應。
亞瑟沉聲說:「我做了個夢。」雙手環膝,像似害怕什麼。
阿爾弗雷德繼續問:「是怎樣的夢?」國家的夢境非同一般,更何況自稱身負魔力的亞瑟,作夢的次數遠較其他國家來得頻繁,而其夢境的參考價值,同樣非比尋常。
亞瑟垂首,面無表情,一張慘白的臉已充分顯示此刻心情。亞瑟強忍情緒,娓娓道來:「老樣子,我不清楚那是普通夢境抑或預知,我不清楚那是怎樣的場景,在哪個地方。我無法肯定,只能說或許,或許有場我們不樂見的變化,正在未來等著。」即使先知道了,卻是一知半解,無法提前預防,只能等待事發之後再逐一驗證。夢裡的每個殘碎片段,如果可以,不如不知道的好,偏偏亞瑟無法逃避,只能一次次的被迫面對。
阿爾弗雷德柔聲安慰:「亞瑟,放心吧,一切都會沒事的。」相較殘缺不全的預知,在全然無知的狀態下迎接真正的意外,那才是真正的災難。
阿爾弗雷德不明白,為何亞瑟的夢境與其他國家相較總是顯得格外特別。而亞瑟那樣特別而不全的能力宛如自我折磨,阿爾弗雷德並不欣羨亞瑟擁有的特別,卻也不希望亞瑟失去這項能力。
每當預言成真,亞瑟所展現的冷靜是如此真實而超乎他人,無比沉著的姿態,內斂百般無奈,彷彿是為了見證所謂的意外,獨自囊括了無言悲慟與無聲哀悼,亞瑟被迫包容一切,因而沉默。能得知彷若殘忍的破碎預知,至少用不著毫無防備的承受驟然劇變,用不著和阿爾弗雷德一樣,在面對驚懼的當下,仍得故作冷靜以維持表面和平,每每倍感措手不及,驚天撼地。
阿爾弗雷德扶起亞瑟,一同返回屋內。亞瑟沖泡紅茶,自己倒未先嚐,因夢境令亞瑟感到驚懼,醒後毫無心思準備早餐,僅是隨意沖了壺茶,顧不得茶滋味。
亞瑟就坐餐桌前,提起白瓷壺,將已冷卻的茶水斟滿兩只空杯,既感嘆又無奈地發牢騷:「假如是預知,我可從未預知過好事,預知的全是災難,對我個人而言也是災難。」
阿爾弗雷德莞爾說:「好事就是要不期不待,自然發生,那樣才有意思!不過,要是我老是做奇怪的夢,乾脆就不睡了。」
亞瑟遞給阿爾弗雷德一只茶杯,蹙眉嘆說:「阿爾,你少挖苦我了,如果能選擇,我也不願意。」
阿爾弗雷德打開糖罐,在亞瑟的杯子裡添加兩匙糖,帶著一張笑燦的臉,打趣地說:「亞瑟,會不會是因為世界喜歡你多一點,所以才讓你變成這樣?可是,我比世界更喜歡你!我會一直陪在你身邊,不管發生什麼事!」
亞瑟輕笑出聲,語氣淡然說:「呵,這種話,虧你說得出口。」這大清早雖做了個夢,但能醒來總是件好事。
阿爾弗雷德一臉狐疑,問:「有什麼話不能說?」轉身走向冰箱,打開冷凍櫃,隨手取了兩顆堅硬如冰的司康,放入烤箱。阿爾弗雷德站在烤箱前,喃喃語說:「我不畏懼災難,國家本該承受災難,至於災難何時發生,會在哪裡發生,我管不了這麼多,反正只要我具備承受災難的能力,又有什麼好怕的。」
亞瑟回應:「我們無須畏懼,但如果可以,我希望我能別再作夢,從此世界和平。」此時無比清醒,說出的話反倒像是夢話,即使如此,阿爾弗雷德仍是笑語答應:「但願如此。」
能在現實中相互扶持,夢不夢又有何懼,那怕隕石砸地球迎來末日,阿爾弗雷德也會不惜一切將隕石炸個粉碎,至於世上的恩怨情仇、天災人禍,既生為國,又有何過不去,總會有辦法的。面對劇變的當下,任何該有的情緒終將體會,倘若亞瑟哭泣,阿爾弗雷德也會陪在一旁安靜地落淚,沒什麼好怕的,一切都會沒事的。
文章標籤
全站熱搜